Validación de una escala de depresión geriátrica administrada por teléfono en una población hispana mayor

Carrete P., Augustovski F., Gimpel N., Fernandez S., Di Paolo R., Schaffer I., Rubinstein F. (2001). Validation of a telephone-administered geriatric depression scale in a hispanic elderly population. J Gen Intern Med 16(7): 446-50.


Resumen

Objetivo: Desarrollar y validar una versión en español de la Escala de depresión geriátrica (GDS) para la administración telefónica.

Diseño, ámbito y pacientes: La versión original del GDS fue traducida al español. Se contactó por teléfono una muestra aleatoria de 282 ancianos ambulatorios. A quienes completaron la GDS en forma telefónica (GDS-T) se les pidió que programaran una cita dentro de las dos semanas en las que recopilamos datos demográficos, examen físico, estado funcional y mental, y una versión cara a cara del GDS (GDS-P ) Estimamos el estadístico  κ  pregunta a pregunta y el coeficiente de correlación de Pearson entre los puntajes de GDS-T y GDS-P. Evaluamos la confiabilidad del GDS-T y el GDS-P usando el coeficiente α de Cronbach. Estimamos la sensibilidad, especificidad y validez de criterio del GDS utilizando los criterios del DSM IV para la depresión como nuestro estándar de oro.

Resultados: Treinta pacientes (11%) se rehusaron a participar. De los 252 pacientes restantes, 169 (67%) asistieron a la entrevista personal. El coeficiente α de Cronbach fue de 0,85 para GSD-P y de 0,88 para GDS-T. La sensibilidad y especificidad fueron 88% y 82% para GDS-P y 84% y 79% para GDS-T. La prevalencia de depresión en el grupo que completó ambas escalas fue del 12,8% con el GDS-P y del 14,9% con el GDS-T (p> 0,05). Entre los que solo completaron el GDS-T, la prevalencia fue del 22,7% (p <0,05), lo que sugiere que los pacientes deprimidos mantuvieron sus citas con menos frecuencia.

Conclusiones: El GDS telefónico tuvo una alta consistencia interna y estuvo altamente correlacionado con la administración personal validada de la escala, lo que sugiere que podría ser un instrumento válido para el cribado de la depresión en pacientes ambulatorios de habla hispana ancianos. Debido a que la tasa de depresión fue significativamente mayor entre los que no se presentaron a la evaluación personal, la adopción de GDS-T puede ayudar a detectar y planificar intervenciones tempranas en pacientes que de otro modo no serían identificados.

Palabras clave: anciano, depresión, proyección, español, teléfono


Abstract

Objective: To develop and validate a Spanish version of the Geriatric Depression Scale (GDS) for telephone administration.

Design, setting, and patients: The original version of the GDS was translated into Spanish. A random sample of 282 ambulatory elderly individuals was contacted by phone. Those completing the phone GDS (GDS-T) were asked to schedule an appointment within two weeks in which we collected data on demographics, physical exam, functional and mental status, and a face-to-face version of the GDS (GDS-P). We estimated question-to-question κ statistics and the Pearson correlation coefficient between the GDS-T and GDS-P scores. We evaluated reliability of the GDS-T and GDS-P using the Cronbach's α coefficient. We estimated the sensitivity, specificity, and criterion validity of the GDS using the DSM IV criteria for depression as our gold standard.

Results: Thirty patients (11%) refused to participate. Of the remaining 252 patients, 169 (67%) attended the personal interview. The Cronbach's α coefficient was 0.85 for GSD-P and 0.88 for GDS-T. Sensitivity and specificity were 88% and 82% for GDS-P and 84% and 79% for GDS-T. The prevalence of depression in the group completing both scales was 12.8% using the GDS-P and 14.9% using the GDS-T (P >.05). Among those who only completed the GDS-T, the prevalence was 22.7% (P <.05) suggesting that depressed patients kept their appointments less frequently.

Conclusions: The telephone GDS had high internal consistency and was highly correlated with the validated personal administration of the scale, suggesting that it could be a valid instrument for screening of depression among elderly ambulatory Spanish-speaking patients. Because the depression rate was significantly higher among those not presenting to the personal evaluation, the adoption of GDS-T may help detect and plan early interventions in patients who otherwise would not be identified.

Keywords: elderly, depression, screening, Spanish, telephone