Traducción, adaptación transcultural y validación de dos cuestionarios sobre toma de decisiones compartidas

Ruiz Yanzi MV, Barani MS, Franco JVA, Vazquez Peña FR, Terrasa SA, Kopitowski KS. Translation, transcultural adaptation, and validation of two questionnaires on shared decision making. Health Expect. 2018;00:1‐8.


Resumen

 

Objetivo. Traducir, adaptar transculturalmente y validar la medida "CollaboRATE" y la intervención "Ask 3 Questions" en Argentina, permitiéndonos cuantificar el grado de uso e implementación de la toma de decisiones compartida (TDC).

 

Métodos. Estudio de corte transversal. Los datos fueron recogidos en un Hospital Académico de Buenos Aires. Parejas de médicos y pacientes fueron invitadas a participar después de sus visitas ambulatorias programadas. Dos procesos se llevaron a cabo de la siguiente manera: (a) El proceso de traducción y adaptación transcultural, en el cual las traducciones se produjeron y luego se adaptaron al español. (b) El proceso de validación, en el cual los cuestionarios fueron completados por parejas de médicos-pacientes, cuyos resultados se analizaron posteriormente. Se evaluaron la confiabilidad (alfa de Cronbach) y la validez de constructo (análisis de componentes principales).
 
 
Resultados. Las versiones finales en español del "CollaboRATE" y "Ask 3 Questions" se probaron en una muestra de atención primaria de 56 participantes. Ambos instrumentos presentaron adecuada confiabilidad y validez. La consistencia interna produjo un alfa de Cronbach de 98.3 para la medida "CollaboRATE" y 0,77 y 0,69 para las versiones de los pacientes y los médicos de la intervención "Ask 3 Questions". El análisis de componentes principales mostró valores propios del primer componente >1.
 
 
Conclusiones. Obtuvimos versiones en español válidas y confiables de la medida "CollaboRATE" y la intervención "Ask 3 Questions". Estas versiones se pueden utilizar para la evaluación de TDC en visitas clínicas y para obtener nueva información que podría ayudar al monitoreo de su implementación.
 
Las herramientas se pueden obtener gratuitamente en el material suplementario del siguiente vínculo:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/hex.12842


Abstract

 

Objective. To translate, transcultural adapt, and validate the “CollaboRATE” measure and the “Ask 3 Questions” intervention in Argentina, allowing us to quantify the degree of use and implementation of shared decision making (SDM).


Design. Cross‐sectional study.


Setting and Participants. Data were collected in an academic hospital in Buenos Aires. Physician–patient pairs were invited to participate following their scheduled outpatient visits.


Measurements. Two processes were carried out as follows: (a) The translation and transcultural adaptation process, in which translations were produced and then adapted to Spanish. (b) The validation process, in which questionnaires were completed by patient–physician pairs, the results of which were subsequently analysed. Reliability (Cronbach's alpha) and construct validity (principal component analysis) were assessed.


Results. The final Spanish versions of “CollaboRATE” and “Ask 3 Questions” were tested in a primary care sample of 56 participants. Both instruments presented adequate reliability and validity. Internal consistency yielded a Cronbach's alpha of 98.3 for the “CollaboRATE” measure and 0.77 and 0.69 for the patients and physicians versions of the “Ask 3 Questions” intervention. Principal components analysis showed eigenvalues of first component >1.


Discussion and Conclusions. We obtained valid and reliable Spanish versions of the “CollaboRATE” measure and the “Ask 3 Questions” intervention. These versions can be used for the assessment of SDM in clinical visits, and to obtain new information which could help the monitoring of its implementation.